Wielu z nas czytało książki Jakuba Ćwieka, a jeszcze więcej miało styczność z przekładami Piotra W. Cholewy, który w Polsce zdobył wielką popularność przede wszystkim fenomenalnymi tłumaczeniami serii Świat Dysku, autorstwa Terry'ego Pratchetta. Już jutro, 21 kwietnia na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego, odbędą się jedyne w swoim rodzaju warsztaty z przekładu literatury fantastycznej, a ich gośćmi będą wspomnieni wcześniej twórcy.
Choć Jakub Ćwiek nie jest tłumaczem, a pisarzem literatury fantastycznej (napisał m.in. cyklu "Kłamca", "Ofensywę szulerów", "Krzyż Południa"), jego obecność podczas będzie dla warsztatów bardzo ważna.
- Zajęcia z przekładu literatury wymagają "rozpisania pióra", czyli zajęć "creative writing". Stąd właśnie obecność pana Jakuba Ćwieka, który nie jest tłumaczem, lecz świetnym pisarzem. Podczas zamkniętej części warsztatów poprowadzi on ćwiczenia z twórczego pisania - mówi dr Olga Kubińska, kierownik Centrum Translatorycznego Uniwersytetu Gdańskiego. - Natomiast pan Piotr Cholewa przekazywać będzie praktyczne informacje na temat tłumaczenia literatury fantastycznej.
Miłośnicy fantastyki zarówno tej starszej jak i nowszej na pewno kojarzą jego nazwisko. Piotr W. Cholewa to od lat czołowy polski tłumacz literatury fantastycznej. Najlepiej znany dzięki książkom z serii Świat Dysku Terry’ego Pratchetta, ale przetłumaczył też sagę Endera Orsona Scotta Carda, powieści Williama Gibsona czy Rogera Zelaznego.
Otwarte spotkanie z Jakubem Ćwiekiem o Piotrem W. Cholewą
Sama część warsztatowa warsztatów TransFantastica ograniczona jest niestety do do studentów Translatoryki oraz studentów Studiów Podyplomowych Translatoryka, ale przed samymi warsztatami obaj panowie spotkają się z każdym chętnym podczas półtoragodzinnych wykładów otwartych. Odbędą się one w sali 1.48 Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Gdańskiego.
Już o 9 rano, na dziewięćdziesięciominutowym minutowym spotkaniu z wszystkimi zainteresowanymi pojawi się Jakub Ćwiek i będzie to nie tylko okazja na zadanie mu pytań, posłuchanie jak pisać czy po prostu zdobycie autografu w jednej z jego książek. O 10.45, po 15 minutach przerwy zacznie się spotkanie z drugim z gości.
Na oba wstęp jest wolny, choć ze wstępem może być ciężko jeśli zabraknie miejsc na sali.
- Na pewno nie będą to ostatnie tego typu spotkania. Centrum Translatoryczne będzie cyklicznie organizować warsztaty z przekładu i twórczego pisania - zapewnia Kubińska.
Współorganizatorem wydarzenia jest Gdański Klub Fantastyki.
Polecamy w MMTrojmiasto.pl | |
Photo Day 18.0: Zobacz zdjęcia supernowoczesnego terminala | |
Konkursy. Śledź bloga i wygrywaj! | Dodawaj zdjęcia i promuj się za darmo |
Zobacz stronę główną MM |
MMTrojmiasto.pl to portal informacyjno społecznościowy. Jeżeli masz pomysł na artykuł, fotoreportaż lub materiał wideo po prostu stwórz go i opublikuj w MM-ce. Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości, odezwij się do nas na [email protected], a na pewno Ci pomożemy i doradzimy! |
Bohaterka Senatorium Miłości tańczy 3
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?